Thứ Hai, 12 tháng 10, 2015

LỜI NÓI ĐẦU_TÂM HỒN CAO THƯỢNG



LỜI NÓI ĐẦU

__________


TÂM HỒN CAO THƯỢNG dịch ở cuốn Les grands coeurs (Cuore) ra. Cuốn tiểu thuyết có giá trị này nguyên của EDMOND DE AMICIS, Triết học Ý (1846-1908 do nhà văn Piazzi dịch sang Pháp văn.

Truyện này là một loại sách “giáo dục bằng tình cảm” có sức cảm hóa lạ thường nên đã được dịch ra bằng 14 thứ tiếng và được giới thanh niên học sinh ham đọc.

Đó là một thiên ký sự mô tả đời sống một học sinh 11 tuổi ở trong gia đình, trong học đường và ngoài xã hội. Qua những trang ký sự này ta nhận thấy nào tình âu yếm của cha mẹ, lòng hiếu thảo của con, nào sự tận tụy của thày, tình thân ái của bạn rất thành thực  và bao la. Ngoài ra, nhiều tiểu truyện lại còn gợi lòng ái quốc ái quần một cách thiết tha và nêu những gương hy sinh rất cao cả.

Truyện không cầu kỳ mà thực tình, tuy chất phác nhưng thành lời lẽ cảm xúc và hùng tráng, cử chỉ đầy nhân ái hào hiệp nên ảnh hưởng dễ khiến cho những bạn đọc qua sách này, phong độ thêm thanh quí và tâm hồn thêm cao thượng hơn.


Nam định, ngày 15 tháng 4 năm 1952
Dịch giả                        
  HÀ MAI ANH                    
                

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét