Chủ Nhật, 16 tháng 8, 2015

HOÀNG ĐẾ MỘT NGÀY (III)_NGÀN LẺ MỘT ĐÊM


Chàng nghĩ:

- Dù là mộng hay thực thì ta hãy hưởng những lạc thú hiện tại đã. Ta là thiên tử hay không thì những lệnh truyền ra đều được thi hành răm rắp kém chi vua Đại Nguyên Hãn!

Vào tới phòng dự tiệc, Thanh Lam thấy trên bàn yến tiệc đã bày sẵn. Chàng khoan khoái hít thở mùi thơm của các món ăn, rồi nhìn ngắm căn phòng trang hoàng lộng lẫy.

Để ý nhìn trên bàn ăn, Thanh Lam thấy bày chung quanh bẩy chiếc đĩa bằng vàng và bẩy nàng cung phi đứng chung quanh bàn, trang sức lộng lẫy để chờ đợi được hầu hạ.

Thanh Lam chẳng chịu ngồi, đi quanh phòng nhìn ngắm đồ vật và thầm khen trong bụng những sự quí giá mà chàng đang được hưởng.

Sau đó, Thanh Lam ngồi vào bàn ăn. Tức thì, bẩy nàng cung phi vây lại quạt phe phẩy cho chàng trai.

Thanh Lam nói trong sự thỏa mãn:

- Các nàng hãy ngừng tay quạt, ngồi xuống dự tiệc với trẫm cho vui, để một nàng quạt cũng đủ.

Các cung nữ cúi đầu phục lệnh, rồi cùng chia nhau ngồi hai bên vua, mỗi bên ba người. Vì bàn tiệc tròn nên Thanh Lam nhìn thấy cả sáu nàng tươi vui bên chàng. Nhưng các cung nữ không dám động đũa vì giữ lễ của triều đình. Thanh Lam thấy thế liền mời mọc niềm nở.

Rồi chàng vui vẻ hỏi tên từng cung nữ. Các nàng tên là Bích Liên, Bích Nga, Bích Hằng, Bích Vân, Bích Thu, Bích Loan; còn nàng đứng quạt hầu là Bích Mai.

Thanh Lam khen ngợi:

- Tên các nàng đều đẹp cả!

Ngự yến xong, một cung nữ tâu lên:

- Xin bệ hạ rửa tay và sang dùng đồ tráng miệng tại phòng bên.

Rồi một nàng dâng lên một cái thau bằng vàng, một nàng dâng chiếc khăn mặt để Thanh Lam rửa tay.

Xong xuôi, quan nội giám Mặc Đỗ dẫn Thanh Lam sang phòng kế cận. Ở đây, chàng thấy những bức họa tuyệt đẹp treo trên tường. Một tủ bằng bạc bày ly tách ở góc phòng, kế đó là chiếc lò dùng để sưởi mỗi mùa đông, dưới nền gạch, một tấm thảm nhung mầu huyết dụ.

Một đoàn vũ nữ khác đã đợi sẵn trong phòng. Khi Thanh Lam xuất hiện, họ cùng tấu một khúc nhạc êm dịu để tiêu khiển cho nhà vua sau bữa ăn.

Đồ tráng miệng toàn là những hoa quả trái mùa và hiếm có. Rồi bảy nàng cung nữ khác tiến tới quạt phe phẩy cho vua. Thanh Lam ngắm các nàng một hồi rồi bảo các nàng bỏ quạt ra và ngồi xuống dùng đồ tráng miệng với chàng.

Bảy nàng cung nữ ngoan ngoãn làm theo lời nhà vua. Thanh Lam lấy hoa quả chia đều cho các nàng.

Sau đó, Mặc Đỗ tâu lên:

- Xin bệ hạ dời gót sang phòng bên dùng nước.

Thanh Lam lại dời bước theo Mặc Đỗ.

Phòng uống nước cũng có đoàn vũ nữ hòa nhạc và bẩy nàng đứng quạt. Trên bàn, những chiếc ly ngọc xanh trong suốt và những đĩa mứt khô.

Thanh Lam để ý nhìn bẩy cung nữ cầm quạt, thấy sắc đẹp các nàng này còn trội hơn những nàng trước. Chàng lại cho phép các nàng cùng ngồi uống nước và hỏi thăm tên họ rất vui vẻ.

Ngày lúc đó đã gần tàn, ánh sáng chỉ chiếu yếu ớt ngoài khung cửa sổ. Thanh Lam được Mặc Đỗ đưa sang phòng thứ tư. Căn phòng này trang hoàng còn lộng lẫy hơn các phòng khác. Đó là phòng uống rượu.

Theo tục lệ ở kinh thành Bá Đa, kể từ vua cho đến dân chúng, giờ uống rượu  vào buổi tối, vì vậy mà ban ngày không có ai say rượu ngoài đường cả.

Thanh Lam được dẫn tới ngồi bên chiếc bàn có bầy bẩy chiếc ly bằng vàng. Thanh Lam ra hiệu cho nhạc ngừng. Tức thì, bẩy cung nữ đến dâng rượu cho chàng.

Thanh Lam cầm tay một cung nữ hỏi:

- Tên nàng là chi?

Cung nữ đáp:

- Tâu bệ hạ, tiện tỳ tên là Mỹ Loan.

Thanh Lam say đắm nhìn Mỹ Loan rồi nói:

- Mỹ Loan! Chao ôi! Thượng đế đã gây dựng ra trời đất và đã ban cho nàng sắc đẹp tuyệt vời như thế này. Nàng hãy rót cho trẫm một ly rượu để trẫm được say trong ánh mắt của nàng.

Mỹ Loan tìm tới tủ rượu rót một ly rượu dâng đến cho vua. Thanh Lam vừa uống vừa say sưa vì sắc đẹp của giai nhân.

Rồi tiếp đến một cung nữ khác, Thanh Lam cũng hỏi tên.

Nàng đáp:

- Tâu bệ hạ, tiện tỳ tên là Ánh Tuyết.

Thanh Lam say sưa nói:

- Chao ôi! Làn da của nàng trắng như tuyết, thật phù hợp với tên nàng! Hãy rót cho ta một ly rượu.

Ánh Tuyết rót một ly rượu dâng lên.

Tiếp theo là đến nàng cung nữ thứ ba, rồi thứ tư, năm, sáu. Tới nàng thứ bảy cũng được Thanh Lam khen tặng và bảo rót rượu dâng lên.

Sau đó, Mỹ Loan lại dâng tiếp một ly rượu có bỏ một chút thuốc mê.

Nàng tâu:

- Tâu bệ hạ, để đêm nay được ngon giấc, xin bệ hạ dùng tiếp ly rượu này.

Thanh Lam say sưa vì sắc đẹp giai nhân nên chàng tiếp lấy ly rượu uống cạn một hơi.

Vừa buông ly, đôi mắt chàng đã nhíp lại rồi dựa đầu vào thành ghế ngủ thiếp đi.

Lúc đó, vua Đại Nguyên Hãn mới tiến ra khỏi chỗ nấp, mặt rồng hớn hở vì ngài vừa được hưởng một cuộc vui trọn vẹn từ sáng cho tới tối. Nhà vua truyền cho nội giám cởi long bào của Thanh Lam ra, rồi mặc cho chàng bộ quần áo cũ như khi mới vào cung. Tên nô lệ mà đã đi theo vua khi trước được lệnh mang Thanh Lam trở về nhà cũ, đặt trên chiếc ghế tràng kỷ.

Tên nô lệ mang Thanh Lam ra đi, lát sau trở về phục mệnh.

Còn Thanh Lam thì ngủ li bì vì rượu có pha thuốc mê của Mỹ Loan dâng, mãi tới trưa hôm sau mới tỉnh dậy.

Vừa mở mắt ra, Thanh Lam đã  cất tiếng gọi:

- Mỹ Loan, Ánh Tuyết, Mai Linh, Thùy Vân, hãy tới đây với trẫm.

Chàng gọi một lát mà chẳng thấy cung nữ nào lên tiếng.

Mẹ Thanh Lam từ nhà sau chạy lên, hỏi:

- Con gọi ai đó?

Thanh Lam ngạc nhiên ngó ra, thấy mẹ hỏi vậy thì khinh khỉnh hỏi:

- Sao bà lại gọi trẫm bằng con?

Mẹ chàng đáp:

- Sao con nói lạ vậy? Nhà này ngoài con và mẹ ra còn ai nữa mà con hỏi thế?

Thanh Lam nổi giận vỗ bàn quát:

- Ta mẹ con gì với bà. Bà đã phạm thượng tới thiên tử mà không biết sao?

Mẹ Thanh Lam ngạc nhiên ngó sững con rồi bảo:

- Mày có điên không mà nói láo như vậy?

Thanh Lam hét lớn:

- Bà mới chính là người điên. Ta là thiên tử, cớ sao bà dám hỗn láo gọi ta bằng con?

- Không! Con lầm rồi! Lẽ nào ngủ một giấc dậy mà con lại điên dại xưng là thiên tử và nói những lời hách dịch như thế? Con là Thanh Lam chứ thiên tử nào mà bảo là mẹ phạm thượng. Con không nhớ đang ở trong nhà mà mẹ con ta đã sống bao nhiêu năm hay sao? Con hãy nhớ lại xem có đúng thế không?

Thanh Lam im lặng không la hét nữa. Chàng ôm đầu suy nghĩ, rồi nhìn chung quanh nhà và nói:

- Hình như ta là Thanh Lam. Có lẽ bà là mẹ ta.

Chàng bỗng bừng tỉnh hẳn, nói lớn với mẹ:

- Đúng rồi! Nhưng tại sao lại lạ lùng thế? Có chuyện gì xẩy ra chăng?... Ta là Thanh Lam…

Mẹ Thanh Lam lại gần con, dịu dàng nói:

- Con ơi! Mẹ mừng vì thấy con đã bình tĩnh, không mê man như lúc trước. Con đừng nói đến thiên tử nữa, vì ngày hôm qua nhà vua đã sai quan nội giám Mặc Đỗ tới bắt bốn lão già và vị tu sĩ mang ra đánh bằng roi gân bò, cũng chỉ vì họ mang tội nói xàm, kể xấu.

Thanh Lam bỗng vùng dậy lớn tiếng:

- Đúng rồi! Ta chính là thiên tử. Chính ta đã truyền lệnh cho Mặc Đỗ trừng trị bốn lão già và tên tu sĩ khốn nạn. Bà không phải là mẹ ta. Hãy cho ta biết ai mang ta tới đây?

Thấy con lúc mê lúc tỉnh như vậy, mẹ Thanh Lam buồn rầu nói:

- Chẳng có thiên tử nào trong nhà này cả. Chính con đã mê sảng mà nghĩ bậy đó thôi. Hãy tỉnh lại kẻo vạ mồm vạ miệng mà mang tội vào thân như bốn lão già kia…

Thanh Lam cắt ngang lời mẹ:

- Bà hãy im mồm! Ta là con cái gì của bà đâu mà dám nói hỗn như thế? Ta là thiên tử, bà không tin ta sao?

Mẹ chàng khổ sở khóc lóc rồi năn nỉ con:

- Con ơi! Đừng điên rồ mà xúc phạm đến đức vua. Hôm qua ngài mới sai quan đại thần Ngọc Phách tới ban cho mẹ một ngàn đồng vàng. Nếu con mà xúc phạm thì thần thánh không để mẹ con ta yên đâu. Vả lại, mẹ đã mang nặng đẻ đau để nuôi con khôn lớn thế này, mà còn lầm lẫn hay sao?

Thanh Lam giơ tay lên trời, phân bua:

- Chính ta đã sai quan đại thần Ngọc Phách mang tiền đến đây ban thưởng cho bà, lẽ nào ta lại lầm. Ta là thiên tử! Chính bà phạm thượng đến thiên tử mà không biết tội, lại còn lẻo mép nỗi gì?

Rồi tiện tay có cây gậy gần đấy, Thanh Lam vớ lấy đập mạnh vào lưng mẹ.

Bà mẹ già thấy con tàn nhẫn như vậy thì kêu cứu ầm ỹ. Thanh Lam vừa đập mẹ vừa hỏi:

- Bà hãy nói xem ta có phải là thiên tử không?

Mẹ Thanh Lam tức giận cũng hét lớn:

- Mầy là con tao đứt ruột đẻ ra! Đồ vô ơn!

Lúc đó, hàng xóm nghe tiếng kêu cứu, chạy đến đông nghẹt cả nhà. Họ giằng chiếc gậy ở tay Thanh lam ra không cho chàng đánh mẹ nữa.

Có người nói:

- Thanh Lam! Anh không được hành hạ mẹ anh như vậy. Làm con như anh là bất hiếu, không nhớ ơn người sanh ra mình.

Thanh Lam quay lại cãi nhau với đám đông:

- Các người cút đi! Sao lại gọi ta là Thanh Lam?

Mọi người ngạc nhiên hỏi:

- Anh không nhận là Thanh Lam và là con bà lão này hay sao?

Thanh Lam hầm hừ:

- Ta không phải là Thanh Lam. Các người đã phạm thượng tới thiên tử mà không biết, lại còn đặt điều nói láo! Ta sẽ cho các người biết sự thật.

Mọi người nghĩ là Thanh Lam loạn óc nên cùng hè nhau áp lại trói chàng. Rồi họ đi báo tin cho nhà thương điên biết.

Chỉ một lát sau, người gác cửa nhà thương điên mang một sợi dây xích và chiếc roi gân bò tới nhà Thanh Lam.

Thấy người lạ định bắt mình đi, Thanh Lam giẫy giụa chống cự. Nhưng vô ích, người gác cửa quật chàng năm chục roi gân bò khiến chàng đau đớn phải nằm im chịu trói.

Họ dẫn Thanh Lam qua các phố. Đi tới đâu chàng cũng bị mọi người chế giễu, trêu ghẹo. Còn có kẻ biết chuyện đã áp tới đấm đá túi bụi.

Thanh Lam tủi hổ cúi đầu, thầm nghĩ:

- “Thật là oan ức cho ta quá. Ta nói sự thật họ không tin mà lại bảo là điên. Hỡi thượng đế! Hãy thấu hiểu hoàn cảnh của con và cứu giúp con trong cơn hoạn nạn này”.

Thanh Lam bị dẫn tới nhà thương điên và bị người gác cổng nhốt vào chiếc cũi sắt thật lớn. Hằng ngày, hắn ta mang roi gân bò vào thăm Thanh Lam, rồi quất chàng năm mươi roi và chế giễu:

- Thiên tử ơi! Có biết đau không? Hãy tỉnh ngộ đi kẻo ta đánh đau thêm.

Tuy bị cực khổ như vậy, Thanh Lam vẫn chịu đựng và nói:

- Trẫm sẽ tha tội phạm thượng cho ngươi, vì ngươi mù quáng không biết trẫm là ai. Dù trẫm có điên, ngươi cũng không được hành hạ như thế.

Người gác cổng nghe thế chỉ cười rộ lên rồi bỏ đi. Hắn cho rằng Thanh Lam vẫn còn đang bị loạn óc.

Mẹ Thanh Lam ngày nào cũng vào thăm con. Bà thấy mỗi ngày Thanh Lam một gầy còm thì thương xót vô cùng, nhưng không biết cách nào cứu con.

Có lúc thấy mẹ vỗ về, an ủi, Thanh Lam lại nổi giận la hét. Chàng vẫn nhận là thiên tử chứ không phải là Thanh Lam.

Một hôm, Thanh Lam ngồi suy nghĩ về những chuyện đã xảy ra trong đời chàng. Chàng thấy mình vẫn còn là thiên tử, đã truyền lệnh cho bá quan tuân theo.

Thanh Lam nghĩ:

- Không lẽ câu chuyện trừng phạt bốn lão già và tên tu sĩ lại là chuyện trong mơ? Chính ta đã truyền lệnh đó cho quan nội giám Mặc Đỗ thi hành. Rồi ta còn sai quan đại thần Ngọc Phách mang một ngàn đồng vàng tới cho bà già kia. Nhưng tại sao khi ta trở dậy lại thấy đang nằm trong căn nhà tồi tàn, không có các quan tới chầu, không có cả một con cung nữ nào để sai bảo cả. Mà ai đã cởi áo long bào của ta ra? Như vậy thì là giấc mơ thật. Nhưng ai thi hành hai lệnh kia đúng như ý ta muốn?

Đang ngồi suy nghĩ miên man thì Thanh Lam thấy mẹ đến thăm. Bà thấy Thanh Lam mắt chưa ráo lệ thì cũng xúc động sụt sùi.

Bà dịu dàng hỏi:

- Con ơi! Bữa nay con đã thấy sáng suốt chưa?

Thanh Lam cảm động nhỏ nhẹ nói với mẹ:

_______________________________________________________________________ 
Còn tiếp

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét