Thứ Sáu, 27 tháng 8, 2021

KHÚC NGÂM CỦA NGƯỜI KỸ NỮ GIÀ - Thái Thuận (Yên Nhiên chuyển ngữ)

 

 
 
 
 
 
 
 
 
Tô son điểm phấn mà chi
Mây mưa ong bướm xuân thì tiêu hao
 
Hoa rơi gương lược buồn sao
Hồ trăng gợi nhớ thuở nào hái sen
 
Lầu hồng vốn phận thuyền quyên
Nhìn ai yểu điệu dưới hiên bẽ bàng
 
Còn đây chiếc gối hoang đàng
Chia người nửa giấc mộng vàng đêm nay

Yên Nhiên

*

Lão Kỹ Ngâm

Vũ thái vân tình tổn thiếu niên
Hồng trang thúy mạt bất thành nghiên
Lạc hoa đình viện dung khai kính
Minh nguyệt trì đường ức thái liên
 
Kim ốc khước tàm tân yểu điệu
Thanh lâu uổng tín cựu thuyền quyên
Giác lai duy hữu du tiên chẩm
Do 
tự phân tha nhất bán miên

Thái Thuận  
(1440-?, thi nhân Việt Nam sống vào thời Hậu Lê)
 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét